1、在此句中,“JK”是“女高中生”的意思。
(资料图片仅供参考)
2、初中和大学生叫、“JC”。
3、女子小学生没有缩写。
4、“JK”还有第二种用法,JK=常识的に考えて。
5、“JK”是“常识的に考えて”(从常识角度考虑)的缩写,也可表述成“常考”。
6、可用于想表达“这理所当然的吧”的想法时,也可用于对非常规性言行的告诫。
7、相关如下JKとは女子高校生(Joshi Koukousei)。
8、または女子高生(Joshi Kousei)。
9、同理,“JS”是“小学女生”、“JC”是“女初中生”、“JD”是“女大学生”。
10、“JK”还有第二种用法,JK=常识的に考えて。
11、“JK”是“常识的に考えて”。
12、(从常识角度考虑)的缩写,也可表述成“常考”。
13、可用于想表达“这理所当然的吧”的想法时,也可用于对非常规性言行的告诫。
14、该词出自“2ch”的AA(注:用ASCII字符创作绘画)。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
上一篇:鱼情不明,小钩细线先行!
下一篇:最后一页
X 关闭
Copyright 2015-2022 亚太零售装备网版权所有 备案号:沪ICP备2020036824号-11 联系邮箱: 562 66 29@qq.com